"I got too much life running through my veins going to waste" (с) R. Williams
Сокровища на просторах ЖЖ:
sova-f.livejournal.com/
По тегу "французская песня". Там СТОЛЬКО всего интересного!
И, кстати, к вопросу о том, как я туда забрела. Оказывается, текст Crime of Passion изначально был написан как раз на французском (Crime Passionnel)! Автор - Пьер Филипп (Pierre Philippe). Вот тут можно найти разное интересное про Филиппа и Жана Гидони, первого исполнителя CoP.
Хм... Раз героической Alyssa Landry удалось перевести текст на английский (при том, что сама она француженка!), то, возможно, и на русский получится... Лучше бы с оригинала переводить, а не с английского перевода, но - увы и ах.
sova-f.livejournal.com/
По тегу "французская песня". Там СТОЛЬКО всего интересного!
И, кстати, к вопросу о том, как я туда забрела. Оказывается, текст Crime of Passion изначально был написан как раз на французском (Crime Passionnel)! Автор - Пьер Филипп (Pierre Philippe). Вот тут можно найти разное интересное про Филиппа и Жана Гидони, первого исполнителя CoP.
Хм... Раз героической Alyssa Landry удалось перевести текст на английский (при том, что сама она француженка!), то, возможно, и на русский получится... Лучше бы с оригинала переводить, а не с английского перевода, но - увы и ах.
Честно говоря, очень хочется
Но штука в том, что Alyssa Landry с автором знакома. Думаю, он ей помогал разобраться в аллегорических дебрях. Там порой ваще-ваще не понятно, что подразумевается
знаюверю, что тебя не остановят подобные трудности.Русский язык такой длиииинный!
догадайся что, чуть с ума не сошла, да так толком ничего и не получилось. Но у тебя наверняка получится, ты же вообще умеешь писать стихотворения, а я нет.))догадайся что
Ммм... Толкиена?
Ооо, до этого я бы не додумалась))
А ты в ЖЖ, на который я в посте ссыль дала, не заглянула? Очень интересно, правда-правда!) Я скачала себе Жульетт Нуреддин, буду приобщаться) Судя по описанию, мадмуазель знает толк в извращениях(с)
Заглянула, любопытно.